PapakāingaNgā PūrongoMō TKIHaporiRapuaNgā KuraTauwhitiwhitiTomokangaĀwhina
 UsernamePassword       Need a password?  Register here
Te Reo Ingārangi

  Whārangi Pūrongo o te Hapori Te Ako i Ngā Reo   
Tell us about inappropriate material
Kōrero hou o Te Ako i ngā ReoTā te Kaitakawaenga HaporiKaupapa houKarere
Spacer Pix
Īmerahia te Kaitakawaenga Hapori Learning Languages. Spacer Pix Kia ora, bienvenido, bienvenue, huanying, wilkommen, yookoso, nau mai ki te whārangi pūrongo o te hapori o Te Ako i Ngā Reo. E kaingākau ana mātau i ōu kōrero mē ōu whakaaro, ā, e tono ana kia koutou ki te whakapā kōrero mai kia mātau i languages@tki.org.nz.

Ka whakamohoahia tēnei whārangi ia rā, ia rā mē ngā kōrero, ngā rawa hoki e pā ana ki te whakaako mē te akoako i te Reo mē ngā Reo. He hononga ki ngā rauemi neke atu i te 1200 kua tirohia kēhia i roto i tēnei hapori. Rapua mā te whakamahi i te papa rārangi me te whakamahi i te mahinga rapu tere, kei raro iho i te tao kei te tahi katau o te whārangi.

Ngā whārangi hapori mō ngā reo kē
Kei te taha katau o tēnei whārangi ka kitea e koe ngā hononga ki ngā whārangi hapori pērā i ngā reo Haina, Wīwī, Tiamana, Hapanihi, Te Reo Ringa o Aotearoa, Pāniora, Te Reo Māori, me ētahi reo kē. Tirohia hoki ēnei rauemi maha mō te whakaako i ngā reo pēnei i te Rātini, Koria, me te reo Initonīhia i runga i ētahi atu o ngā whārangi.

Āta pānuitia ngā take marautanga e rua i raro ake nei, ka hoki mai anō ki te titiro ki ngā tāpiringa hou o te wā.

Te Marautanga o Aotearoa. Te Marautanga o Aotearoa
Kei te tohatohaina Te Marautanga o Aotearoa, arā te marautanga Māori hōu, ki ngā kura-reo Māori katoa. I whakarewahia te tuhinga nei i te rā 26 o Mahuru 2008. Tirohia te hapori ā-ipurangi mō Te Kaupapa Marautanga o Aotearoa.
http://www.tki.org.nz/r/marautanga/index_m.php

The New Zealand Curriculum The New Zealand Curriculum
Tūhurahia te putanga The New Zealand Curriculum i runga ipurangi me ngā rauemi whaipānga, whai tautoko hoki. Ka noho taketake tēnei marautanga hou mai i te marama o Hui-tanguru 2010. Mātakitakina te wāhanga o Kōrero hou? ā, ka taea te tiro i ngā momo āhuatanga ki ngā kura.
http://nzcurriculum.tki.org.nz

  Ngā Kōrero hou o Te Akoako Reo   
Back to top

He mihi tēnei ki a koutou katoa mai i a Gail Spence, te Kaiwhakahaere Marautanga mō Ngā Reo, mō Te Tāhuhu o te Mātauranga. Mātakitakihia tēnei whārangi pūrongo mō ngā whakamohoatanga o ngā kaupapa me ngā huarahi e ara mai ana mō te kaupapa o ngā reo hou (i takea mai i te Curriculum Stocktake).

Pānuihia te karere mai i a Gail e pā ana ki te tūranga o te wāhanga ako i ngā reo hou i roto i te marau o Aotearoa, kātahi anō ka whakahoutia.

Ministry of Education logo.

Evaluation of the Language and Culture Immersion Experiences for Teacher Programmes (Doc 24KB)
Ki ngā kaitango o mua i whakawhiwhia ki tēnei hōnore rūmaki, pērā i te AFS me te International Languages Aotearoa New Zealand (ILANZ), me mātua whakarite kia whakahokia mai ā rātou rārangi pātai, arā, ko te Evaluation of the Language and Culture Immersion Experiences for Teacher Programmes - Ā rātou āria ki ngā pouako me ā rātou tākoha ki ngā akoranga reo tuarua whaihua, nā Te Wānanga Aronui O Tamaki Makau Rau i tuku atu.
http://www.tki.org.nz/e/community/language/doc/immersion-notice.doc
12-12-2008


Software for Learning icon.

Software for Learning
Whakanikohia āu takiwā akoranga i ngā pūmanawa e hāngai ana, ā, nā ngā pouako o Aotearoa i whakatau. Rapua mai tēnei kohinga momo hou, tino ratarata hoki o ‘Ngā Pūmanawa hei Akoako’, ā, tūhurahia ngā pūmanawa hou katoa me ngā rauemi whaipānga hoki kei reira ināia tonu nei. Kei roto ngā momo pūmanawa, arā, ko te pāpori, nga pumanawa rorohiko kore utu, me ngā pūmanana hei hoko hoki. Patohia ki kōnei mō ngā rauemi o ‘Ngā Pūmanawa hei Akoako’ e hāngai ana ki te akoako reo.
http://softwareforlearning.tki.org.nz/
26-11-2008


Mango Languages icon.

Mango Languages
Tautetia ngā kōrerorero tūturu ki waenganui i ngā kaikōrero reo-tāwahi taketake. Ka taea e tētahi kaitohutohu te heria koe ki ngā momo tukanga katoa. Kei roto ngā momo reo e wātea ana, arā, ko te Portuguese, te Tiamana, te Mandarin, te Pāniora, te Ītariana, te Hapanīhi, te Kariki, te Wīwī, me te reo Rūhia.
http://www.mangolanguages.com/
24-11-2008


Teach icon.

Teach2000
Whakaratohia āu ākonga ki ngā āwhinatanga hei puri i ngā kupu me ngā wā ki roto i ngā reo kē, mā te whakamahi i ngā pātai maha-kōwhiringa me ngā kāri-hiko. Ka whaipānga ai ngā ataata me ngā whaikōrero mō ia kupu.
http://teach2000.memtrain.com/
24-11-2008


AFS Intercultural Programmes icon.

AFS Intercultural Programmes
Tūhurahia ngā whitiwhiti whakaaro ā-taiao e wātea ana ki ngā pouako me ngā ākonga mā runga AFS. E whakarato ana tēnei tumu whakahaere i ngā whai wāhitanga ki ngā akoranga hei āwhinatia te minenga ki te whanakehia te mātauranga, ngā pukenga, me ngā whakamāramatanga hoki e hiahiatia ana ki te hanga i tētahi ao tika, ao rongomau hoki.
http://www.aca-secretariat.be/
21-10-2008


Chain Stories icon.

Chain Stories
Tūhurahia tēnei kaupapa, e whakarōpū ana i te hunga reo akoako ki te tiro i ngā āhuatanga ōrite kei waenganui i ngā reo rerekē o Ūropi. Mā ngā pouako me ngā kai whakangungu i whakamōhiohia ngā take pānga ki te mātauranga akoako e tākohahia ki ngā āhuatanga whai hua i ngā mahi reo, puta noa.
http://www.chainstories.eu/index.php?id=16
21-10-2008


Cilt icon.

CiLT: The National Centre for Languages
Tūhurahia tēnei paetukutuku whakarite nā te kawanatanga o UK, e whakaratohia ana ngā mōhiohio, ngā rawa tautoko, me ētahi atu rauemi hoki e pā ana ki te akoako reo, me ngā mahi whakatairanga akoranga reo.
http://www.cilt.org.uk/index.htm
21-10-2008


Intercultural Compteence Assessment icon.

Intercultural Assessment Project
Tūhurahia ngā āhuatanga o tēnei kaupapa kātahi nei ka whakawhanakē i tētahi pou tarāwaho, he kohikohinga taputapu aromatawai, tae atu hoki ki INCA mā runga ipurangi, me tētahi kōpaki mō te aromatawai o ngā pūkenga ahurea e whai hononga ki ngā reo me ngā pūkenga mātauranga ā-take hoki.
http://www.incaproject.org/index.htm
21-10-2008


New Zealand Educated icon.

New Zealand Educated
Akonahia ngā take mataora, whai mātauranga hoki i Aotearoa. E whakarato ana ngā mōhiohio mō ngā rōpū mātauranga, me ngā karahipi hoki e wātea ana. Kua haere mai ngā ākonga kua uru ki Aotearoa nei ki te tuari i ā rātau pūrākau me ngā rangitaki hoki.
http://www.newzealandeducated.com/
21-10-2008


Ministry of Education logo. Teacher Professional Development Programme in Languages Years 7–10 (PDF 226KB)
Whakamahia tēnei hōtaka whai-pūtea a Te Tāhuhu o te Mātauranga, hei āwhina i ngā pouako ki ngā mahi akoranga i tētahi reo, ki te whakapai i te matatautanga o ā rātau reo, ā, ki te whakapai i ā rātau ariā whakamahuki i ngā mahi akoako. Me whai, me whakamahia ngā tohu e mōhiotia ana ki te ao whānui, i roto i ngā momo reo, arā, ko Wīwī, Tiamana, Hainamana, Pāniora, Hapanīhi rānei, ā, kia ākona ngā wāhanga taumata-paetahi i ngā Akoako Reo, i ngā kura. Whakapā mai ki a Wendy Thomson: 09/6238899 pekanga 46310, ko w.thomson@auckland.ac.nz rānei.  
http://www.tki.org.nz/r/language/09TPDLbrochure.pdf
04-07-2008
Ministry of Education logo. Teacher Professional Development Programme in Languages Years 7-10 (PDF 226KB)
Whakamahia tēnei hōtaka whai-pūtea a Te Tāhuhu o te Mātauranga, hei āwhina i ngā pouako ki ngā mahi akoranga i tētahi reo, ki te whakapai i te matatautanga o ā rātau reo, ā, ki te whakapai i ā rātau ariā whakamahuki i ngā mahi akoako. Me whai, me whakamahia ngā tohu e mōhiotia ana ki te ao whānui, i roto i ngā momo reo, arā, ko Wīwī, Tiamana, Hainamana, Pāniora, Hapanīhi rānei, ā, kia ākona ngā wāhanga taumata-paetahi i ngā Akoako Reo, i ngā kura. Whakapā mai ki a Wendy Thomson: 09 623 8899 pekanga 46310, ko w.thomson@auckland.ac.nz rānei.
http://www.tki.org.nz/r/language/09TPDLbrochure.pdf
04-07-2008
User-contributed content icon. New category of websites: User-contributed content
Hei whakautu ki ngā momo rerekētanga o te ipurangi, ko te tikanga ināianei mō TKI, ka whai hononga ki ētahi ipurangi pūmanawa (pae 2.0) pāpori. Ka taea ngā momo pūmanawa pāpori te whai wāhi atu e ngā kaitangotango te takoha atu ētahi matū me te mahi tahi o ngā tāngata e waia ana ki ngā rangitaki, wikis me ēra atu taputapu hoki. Ka taea e ēnei paetukutuku te whakaatu i ngā whakaahua ā-upoko, ā-pakihiwi hoki, kia whāki mai ai rātau i ngā horopaki a ngā kaiwhiwhi. Pākaha ana te tūwhera mai a ngā paetukutuku katoa ki ngā whakaritenga tino kounga o te manatū, ko te tikanga anō, ka taea e ngā pouako te āta whakamātautau i tēnei wāhanga ipurangi mō ngā āhuatanga hāngaitanga me te tika hoki, ā, ki te whai whakaaro ki ngā take tūmatanui me te maru i mua i tō waia atu ki ō ākonga.
30-06-2008
Ministry of Education logo. LEAP: Language Enhancing the Achievement of Pasifika
Whakamahia tēnei rauemi akoranga ngāiotanga i whakahoatia mā ngā pouako whānui, mō ngā taumata katoa o te marautanga, e whai wāhi ana i ngā ākonga Pasifika reorua o roto i ngā akomanga auraki. Kei runga i te paetukutuku nei ngā rawa rangahau hei āwhina ki te whakapakari i te reo, ngā whakamōhiohio hei whai oranga reorua, me tētahi wāhanga e kōrero ana mō ngā take āwhina mā ngā ākonga hei ako.
http://leap.tki.org.nz/
18-06-2008

Language-Learning Strategies (PDF 460KB)
Kōrerohia ngā whakataunga o tēnei pūrongo rangahau nō te rōpū CARLA (Center for Advanced Research on Language Acquisition) ki āu ākonga kia hāngai, kia whakapakarihia ētahi rautaki akoako reo.
http://www.carla.umn.edu/maxsa/samples/IG_GoodLangLearner.pdf
29-05-2008

MLTAV logo. Olympic Resource for Languages
Whakamahia ēnei māhere ākoranga reo i hangaia e te Modern Languages Teachers’ Association of Victoria, mō ngā ākonga e ako ana i ngā Taumāhekeheke o te Ao me ngā rārangi kupu e hono ana ki te ao hākinakina, hei ākoranga mā rātau. Ka taea tēnei rauemi te whakapakari i ngā ākonga mō tētahi akoranga kura hei whakanui i tētahi hākari taumāhekeheke o te Ao, ā, me rapu kōrero mō te reo e akoakohia ana.
http://corporate.olympics.com.au/index.cfm?p=737
28-05-2008
Asia Knowledge. Asia Knowledge
Ko ngā rauemi pārongo, whakaako hoki, mō ngā kura kia whaia te āhuatanga o Asia Aware. Ko te painga o Āhea, he whaimana tonu a Āhia ki a Aotearoa mō ngā rā e heke mai ana.
Ko te kete hōu o Asia Knowledge o runga o TKI, kua whakahāngaitia ki te marautanga hōu, ā, ka whakaratohia ngā pārongo me ngā rauemi hei whai i te āhuatanga o Asia Aware. Kei roto ngā akoranga tōpū me ngā rauemi akoranga mō te Taumāhekeheke o te Ao o Beijing 2008.
http://asia-knowledge.tki.org.nz
01-04-2008


International Year of Languages. 2008, International Year of Languages: Languages matter!
Kua whakaritea e te rōpū o te United Nations ko te tau 2008 te Tau ā-Ao o Ngā Reo. Pānuihia ngā kōrero mō ngā kaupapa o UNESCO ki te whakatairanga i te reomaha, ki te arotake hoki i ngā kaupapa me ngā tūmahi kua maheretia.
http://portal.unesco.org/culture/en/ev.php-URL_ID=35344
&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html Asia-White-Paper/index.php

25-01-2008

  Tā te Kaitakawaenga Hapori   
Back to top

Tirohia ēnei rauemi tino pai mō te whakaako me te akoako i ngā reo.

Te Pātaka Matihiko.

Te Pātaka Matihiko Our Digital Storehouse
Whakamahia te rēhitatanga ā-kura me tōna kupu whakauru ki te uru atu ki ēnei taputapu akoako mamati mō ngā reo. Rapua ngā momo taputapu akoako mā te whakauru i te ingoa o te reo, hei kupu rapu, me te waiho i ngā pouaka kia wātea, ahakoa tō taea te rapu ā-taumata nei. Kei roto i ngā tauwhitiwhiti nei ngā tūmahi pānui, whakarongo rānei, e kawe ana i ngā tū momo āhuatanga o te rā me ngā ahurea o ngā ao o te reo i tohua. Pānuitia te pānui mohoa a te Le@rning Federation Summary: Languages (Word 35KB) mō ētahi atu pārongo. Tangoa ngā pātai auau mō ngā rēhitatanga Digistore (Word 31KB).
http://www.tki.org.nz/r/digistore/


Ministry of Education logo. Instructed Second Language Acquisition
E aromatawai ana tēnei tirohanga wetereo a Te Tāhuhu o te Mātauranga i te āria, me te rangahautanga e pā ana ki te āria whakaakoranga whai hua mō tētahi reo kē i roto i te horopaki o te akomanga.
http://www.educationcounts.govt.nz/publications/schooling/
instructed_second_language_acquisition

The Practice of Policy in New Zealand
I tuhia tēnei pepa e Gail Spence, he Ringatohu Matua nō Te Tāhuhu o te Mātauranga mō ngā reo, ā, e tūhura ana hoki a ia i ngā ritenga reo akoako i maheretia i roto i Aotearoa mō ngā rua tekau tau kua pahure. E tūhura ana te kaituhi i ngā panoni ki ngā ki ngā ritenga reo i roto i te horopaki o ngā take me ngā awetanga ō nāianei, e whakamārama ana hoki i te urunga o ngā mahi marautanga me ngā mahi ritenga ki te whakatū i tētahi marautanga reo puta noa, me āta mahi kia noho tēnei tū āhuatanga hei wāhanga akoako.
http://www.multilingual-matters.net/cilp/005/0389/cilp0050389.pdf

Language teachers’ professional development immersion experiences: their contribution to quality teaching and learning
I kirimanatia e Te Tāhuhu o te Mātauranga a Tākuta Lesley Harbon mai i te Whare Wānanga o Poihākena, ki te tuhi i tētahi pepa e pā ana ki ngā tautōhitotanga whakahiki pūkenga o ngā kaiako i ngā reo kē, me a rātau koha ki ngā mahi whakaako, akoako hoki. Kua maha ake ngā tūranga tahua mō ngā kaiako pēnei, kia whai wāhi ai rātau ki ngā motu e kōrerohia ana te reo nei. Kia matatau rā anō ngā kaiako, kia waia rā anō ki ngā ahureatanga, kātahi anō ka tiro ka pēhea te āwhina o tēnei tū āhua ki ngā ākonga e akoako ana. Arā noa atu ngā matapaenga ka kitea i roto i tana tuhinga.
http://www.tki.org.nz/r/language/Harbon_27June05.doc

Educational Practices Series. Educational Practices Series
Tūhurahia tēnei kohinga pukaiti kei te tauira PDF e kōrero ana mō ngā rapunga rangahau mō ngā tikanga mātauranga. E whakarāpopoto ana te Teaching Additional Languages i ngā ritenga tekau o te whakaako pai me te akoako pai i tētahi reo kē.
http://www.ibe.unesco.org/International/Publications/EducationalPractices/prachome.htm

National Advisers ILANZ (International Languages Aotearoa New Zealand)
Ko te tino hāngai o ngā kaitohutohu ā-rohe ko ngā take ā-reo, ā-ahurea, pēra i ngā mahinga o te akomanga, te whakahaere i ngā akoranga e tika ana, me te rapu i ngā rauemi tautoko. E tautokohia ana rātau e Te Tāhuhu o te Mātauranga, me ngā kāwana o Tiaina, o Wīwī, o Tiamana, o Pāniora, me Hapanihi. Ka mahitahi hoki rātau me ngā kaitohutohu reo, me ngā ratonga hoki o ētahi atu rōpū whakahaere. Nā, i mua ko ACENZ ngā kaiwhakahaere, ā, kei ILANZ rātau ī nāianei, ko Victoria Link te tumu whakahaere

Regional facilitators for second language teaching and learning
Kua kirimanatia ngā kaitohutohu ā-rohe e Te Tāhuhu o te Mātauranga ki te tautoko ake i ngā kaiako me ngā kura e whakahaerengia ana ngā hōtaka ā-reo.

The New Zealand Association of Language Teachers (NZALT)
He whakahaerenga ngaio a NZALT mō ngā kaiako reo neke atu i te 500 (atu i ngā reo Pākehā, Māori rānei) mai i ngā wāhanga kura tuatahi, kura tuarua, Whare Wānanga hoki. Ki te uru atu koe ki te paetukutuku ka taea tō pānui i ngā kōrero mō te hui me ngā pepa mā, ngā kōrero mō ngā taonga whakahiki pūkenga, he whārangi pūrongo, me ngā hononga ki ngā whakahaerenga tohunga reo ā-ao me ngā kaitohutohu i roto o Aotearoa.

NZALT NZALT Whitepapers
Āta tirohia te wāhanga Whitepapers o te paetukutuku o NZALT, mō ngā pūrongo poto mohoa, me ngā pūrongo e pā ana ki te akoako i tētahi reo kē ki Aotearoa. Ka whakamohoatia tenei kohiga rauemi ia te wa.
http://nzalt.org.nz/whitepapers/

School Stories. School Stories
Pānuihia ngā tautōhitotanga o ngā kura kua riro nei i a rātau ngā tahua mai i te Learning Languages Funding Pool. Kei ēnei tirohanga whānui ngā tauira o ngā hōtaka kua hoahoatia, ngā rauemi me ngā tūmahi akoako, ngā mahi whakahiki pūkenga, me te whakauruuru haere mai o te hapori, ā, ka taea hoki tō uru atu ki ngā rauemi nei mā te pāwhiri i te pātene kei te papa whakatere i te taha katau o tēnei whārangi.
http://www.tki.org.nz/r/language/school-stories/
28-04-2006

Learning Languages: A Guide for New Zealand Schools
E whakarato ana tēnei rauemi i ngā pārongo hei āwhina i ngā kura kia mārama ai te nōhanga o ngā mahinga reo kē i roto i te marautanga. E wātea ana ngā kape hei tā mai māu i Te Pou Taki Kōrero.

ESOL Online ESOL Online Professional Readings
Tūhurahia ēnei whārangi o ESOL Online mō ētahi whakaaro e pā ana ki ngā whakaakoranga ariā, i ngā tikanga hoki e pā ana ki te whakaakotanga o ngā reo kē. Tirohia hoki ngā kohinga rauemi whakaako reo puta noa, pērā i ngā rārangi kupu, te matatau ki te ako reo, te kōrero me te whakarongo.
http://www.tki.org.nz/r/esol/esolonline/teachers/prof_read/home_e.php

TKI Assessment Assessment
Tirohia te hapori Aromatawai i runga o TKI hei tautoko ake i ngā mahi whakauru i ngā tikanga aromatawai ki roto i ngā hōtaka whakaako reo.
http://www.tki.org.nz/r/assessment/index_e.php

NCEA
Mō ngā kōrero e pā ana ki ngā paerewa paetae, ngā tauira aromatawai ō-waho me ngā paerewa, tirohia te pae whakaata o NCEA. Tirohia hoki te whārangi hapori o NCEA kia uru pai atu koe ki ngā rauemi aromatawai ō-roto, me ngā rauemi tautoko hoki.

Raupapa Reo ā-Ao
Oui! he kōkuhutanga ki te reo Wīwī
Ja! he kōkuhutanga ki te reo Tiamana
Hai! he kōkuhutanga ki te reo Hapanihi
Si! he kōkuhutanga ki te reo Pāniora

E wātea ana ēnei rauemi ki ngā kura katoa, kore utu. E whai wā ana ia kura ki tētahi o ēnei o ngā rauemi mō ia kaiako e whakaako ana i te reo Pāniora, kotahi noa iho te kōpae, me te ripene whakaata mō ia rauemi. Whakapā atu ki a Customer Services me imera rānei: orders@learningmedia.co.nz.

BBC Language Tree BBC Languages
Tirohia ēnei rauemi maha i runga i te pae whakaata o te BBC. He kōkuhutanga ki ngā ākomanga, he tūmahi tirohanga hou, he puka whakapai kīwaha, me te aratohu "guide to slang". Ko ngā reo Wīwī, te reo Tiamana, te reo Itāriana, me te reo Pāniora, ngā reo e whakamahia ana, heoi he rauemi anā kei konei mō ētahi reo kē, ā, he wāhanga e whakaatu ana i te whakapapa o ngā reo 35 o Ūrōpi, me nga whakamārama, i pēhea rawa te tipu o ngā reo rā.

Kete image TKI Kete
Kua whakamahia anō e koe te "Favourites", te "Bookmarks" rānei, hei pupuri i ō momo paewhakaata katoa, kia kitea e koe a tōna wā? Ko te TKI Kete i runga i Te Kete Ipurangi, koia nei tōna mahi, ā, he pai ake kē hoki! Ā, he kore utu hoki! Mā te whakamahi i te mahinga TKI kete, ka taea te pupuri i ngā momo rauemi, pērā i ngā paewhakaata, ki runga i tōu ake wāhi i runga i TKI. Mā tēnei mahi, ka taea tō tomo atu i ō "favourites", mai i tētahi rorohiko e taea ai he tomokanga ipurangi. Ki te kimi i ētahi atu kōrero, pēhia te hono i runga ake nei.

Ko tā mātau mahi he tirotiro ki ētahi paetukutuku miharo hei tāpiri atu ki tēnei o ngā hapori. Mēna e hiahia ana koe ki te whakamōhio mai ki te etita mō tētahi paetukutuku, tēna koa īmēra mai ki a mātau.

  Kaupapa hou   
Back to top

Kei te maramataka o te Akoako Reo ngā Kaupapa Hou e rārangi mai ana ināianei, tirohia te papa whakatere i te taha katau.

  Karere   
Back to top


He kōrero mai i a Gail Spence, Kaitohutohu Reo Matua

I te marama o Poutū-te-rangi 2003 ka whakaaetia e te Kāwana ngā tohutohu mō te Curriculum Stocktake Report (Ngā tohutohu 5) e hāngai pū ana ki ngā reo. Ko te otinga atu o ngā mahi nei ko tēnei rautaki reo akoako, e pēnei ana:

  1. me wāwāhitia ngā ngā wāhanga akoakotanga hāngai mō te Ako i ngā Reo kia noho wehe rua ngā wāhanga nei
  2. me hoahoatia he tauākī whai hua, me ngā whāinga puta noa mō ngā ākonga mō te wāhanga akoako hou o Ako i ngā Reo i roto i te Marautanga o Aotearoa kātahi nei ka whakahoutia
  3. te kōkiri i te whāinga matua kia whakaratoa e ngā kura ētahi tohutohu i roto i tētahi reo kē mā ngā ākonga tau 7–10 (engari anō ngā whakaritenga mō ngā akomanga rumaki i te reo) mō te rima tau te anga wātaka. Heoi anō, ehara i te mea he ture tēnei o te ako i tētahi reo kē mō ngā ākonga tau 7–10
  4. me āwhina ki te hanga i ngā rauemi, ngā pūkenga me ngā mahinga tautoko ka hiahiatia.

Mō ētahi atu pārongo tirohia tēnei hononga http://www.tki.org.nz/r/nzcurriculum/

Taking the Lead in Languages conference.

Conference – Taking the Lead in Languages
Devon Hotel, Ngāmotu
21–25 Kohitātea 2007
E tuku tono ana te NZALT me te TRCC (Teachers' Refresher Course Committee) e whakarato ana hoki i tēnei huarahi ki ngā hapori ā-reo, kia taka ai te awetanga me ngā whakaaro ki te whakaora mai anō i ngā mahi whakaakoako reo. E kati ana ngā rēhitatanga moata a te 21 Whiringa ā-rangi 2006. Mō ētahi atu pārongo me ngā puka rēhita waea mai 04 495 2300 waea koreutu rānei 0800 872 211, mā te īmēra rānei ki a trcc@clear.net.nz.

Kua rerekē te ingoa o te puna tahua
Kua noho ko te ingoa Learning Languages Funding Pool te ingoa hou mō te Second Language Learning Funding Pool.

Asia: NZ logo

Asia New Zealand Foundation Education Grants and Awards
E wātea mai ana ngā pūtea i Asia: NZ mō ngā hōtaka akomanga i ētahi o ngā motu o Āhia. Tūhurahia ngā momo karahipi mā te tiro ki te paetukutuku o Asia 2000, me tiro rānei ki a NZALT mō ngā pārongo e pā ana ki ngā Asia: NZ Funds Awards mō ngā kaiako o ngā reo o Āhia.

Ngā Rauemi Akoako i Ngā Reo o Te Tāhuhu o te Mātauranga
Arā noa atu te whānuitanga o ngā rauemi whakaako, akoako hoki i ngā reo, ā, ka taea te ota mai i Te Pou Taki Kōrero. Whakapā mai ki a Customer Services me imera rānei ki a: orders@learningmedia.co.nz.

Whakaakoranga ā-waea
Ka koa te rōpū o TKI ki te whakaako ā-wāea haere te whakaatu haere i tēnei paetukutuku, mā te wāea, ki ō huihuinga kaimahi kura, ngā hui whakariterite rānei. Toroa mai mātou ki tutorials@tki.org.nz hei whakahura haere i tēnei huarahi.Back to top

Learning Languages

Community search
Click a category to open a menu window
Curriculum and assessment
Pedagogy and professional support

Rapua Terehia:
Rapu
Rauemi Puta Noa: Mahuetia Rai Roto
Essentials

Te Marautanga o Aotearoa

The New Zealand Curriculum

Learning Languages: A Guide for NZ Schools

Curriculum Update

Calendar

Key collections

Browse Software for Learning collection

Learning Languages Funding Pool

School stories

Learning Languages Series

Digistore button

Related communities
Click the heading to view the community news pages
Learning Languages

Chinese

French

German

Japanese

Pasifika

Spanish

Te Reo Maori in the Mainstream

New Zealand Sign Language

Other languages

Private areas

Learning Languages private area

Assessment

National Certificate of Educational Achievement