Kantor - Malam Kasino
Malam Kasino
Kantor mengadakan malam kasino amal, yang menyebabkan komplikasi romantis. Jim mengaku cintanya kepada Pam, tetapi Pam masih bimbang karena pertunangannya dengan Roy.
Michael: Malam ini Scranton Business Park mengadakan Malam Kasino dan kami mengubah gudang kami menjadi ruang judi yang sesungguhnya. Dan saya tahu itu ilegal di Pennsylvania, tetapi ini untuk amal. Dan saya menganggap diri saya seorang philanderer hebat. Hanya... Senang rasanya di akhir hari, saya bisa bercermin dan berkata, "Michael, karena dirimu, beberapa anak kecil di Kongo memiliki perut penuh nasi malam ini." Membuat Anda merasa baik.
Jim: Permisi. Berapa lama antrean untuk meja dua orang?
Dwight: Saya tidak akan pernah, pernah melayani Anda. Tidak dalam satu juta, miliar tahun.
Pam: Jas tuksedo yang bagus.
Dwight: Saya tahu. Itu milik kakek saya. Dia dikubur dengan itu, jadi pusaka keluarga.
Roy: Jadi, ada apa? Kami harus bayar untuk minuman sendiri? Itu keren.
Pam: Ayo, ini akan menyenangkan, dan selain itu, saya ahli roulette.
Dwight: Mustahil. Roulette bukan permainan keterampilan, ini permainan untung-untungan.
Jim: Saya selalu bisa menang di roulette.
Dwight: Oh, benarkah?
Jim: Ya. Kontrol pikiran.
Dwight: Anda tidak serius. Lanjutkan.
Jim: Sejak kecil, saya bisa mengendalikan hal-hal kecil dengan pikiran.
Dwight: Itu konyol. Coba pindahkan rak mantel itu. Perhatian! Jim akan membuktikan kekuatan telekinetiknya. Silakan.
Jim: Oke, saya coba.
Dwight: Ya Tuhan.
Michael: Saya tidak menganggapnya sebagai tertinggal. Ini lebih seperti masalah Daud dan Goliat.
Jan: Ya, tapi faktanya cabang Anda saat ini nomor empat dari lima cabang yang saya awasi.
Michael: Top 80 persen!
Jan: Michael, Anda tahu saya sangat serius.
Michael: Jan, saya berjanji akan meningkatkan kinerja. Omong-omong, malam ini ada Malam Kasino. Saya pikir semua orang ingin melihat pemimpin mereka yang tak kenal takut.
Jan: Saya pikir Anda bisa menanganinya. Selamat tinggal, Michael.
Michael: Jan dan saya saling memahami. Masalah romantis untuk sementara ditunda, tapi kami tetap teman baik. Teman baik dengan hak istimewa. Suatu hari nanti.
Michael: Oke, semuanya. Acara malam ini untuk mendukung Boy Scouts of America.
Oscar: Lagi? Kami melakukan itu setiap tahun.
Michael: Mereka butuh uang kita. Mereka tidak punya kue seperti Girl Scouts.
Oscar: Akan lebih baik melakukan sesuatu untuk orang yang benar-benar menderita.
Michael: Jika Anda tidak suka, fokuslah untuk menang. Orang dengan chip tertinggi akan menerima $500 untuk disumbangkan ke badan amal pilihannya, dan mendapatkan lemari es mini dari Vance Refrigeration.
Dwight: Ya!
Michael: Jadi serahkan amal Anda ke Pam. Saya bermain untuk Comic Relief.
Jim: Itu sudah tidak ada lagi.
Michael: Komedi sangat hidup, begitu juga tunawisma.
Pam: Mereka berhenti membuat acara itu.
Michael: Kalau begitu, mereka lebih butuh uang kita.
Angela: Anda harus memilih organisasi nirlaba yang disetujui.
Creed: Ada dapur umum yang enak di Scranton. Sup kacang polong lezat setiap hari Kamis. Saya mungkin memberikan uang itu kepada mereka.
Kevin: Sesuatu dengan hewan. Atau manusia.
Kelly: Panas. Dan dia memberikan cincin berlian terbesar kepada istrinya. Saya tahu dia tidak melakukannya.
Angela: Kami memberikan uang yang dipertaruhkan. Kenapa tidak menjual narkoba atau melacurkan diri saja, dan menyumbangkannya?
Michael: Oh, hal menyenangkan lainnya. Di akhir malam, kita akan memberikan cek kepada sekelompok Pramuka. Benar, Toby?
Toby: Sebenarnya, saya pikir tidak pantas mengundang anak-anak karena ada perjudian dan alkohol, dan di gudang berbahaya, dan ini malam sekolah, dan Hooters katering. Cukup?
Michael: Kenapa Anda seperti itu? Setiap kali saya mencoba melakukan sesuatu yang menyenangkan, Anda membuatnya tidak menyenangkan. Saya sangat benci hal-hal yang Anda pilih. Saya akan menyumbangkan kemenangan saya ke Afghanistan dengan AIDS.
Jim: Maksud Anda bantuan ke Afghanistan.
Michael: Tidak, maksud saya orang Afghanistan dengan AIDS.
Phyllis: Afghani.
Michael: Itu anjing.
Pam: Tidak, itu Afghan.
Michael: Itu selendang.
Dwight: AIDS anjing?
Michael: Tidak. Manusia dengan AIDS.
Creed: Siapa yang mengidap AIDS?
Jim: Teman-teman, orang Afghanistan.
Michael: Tidak, AIDS tidak lucu. Percayalah, saya sudah mencobanya. Ada topik yang tabu bagi komedian, seperti JFK, AIDS, Holocaust. Pembunuhan Lincoln baru-baru ini menjadi lucu. "Saya perlu menonton drama ini seperti saya perlu lubang di kepala." Dan saya berharap suatu hari nanti hidup di dunia di mana orang bisa membuat lelucon AIDS yang lucu. Itu salah satu impian saya.
Jim: Apa yang kamu lakukan?
Pam: Oh, tidak ada.
Jim: "Sampai Maut Memisahkan Kita Rock." Band pernikahan?
Pam: Roy seharusnya memilih band, tapi dia lebih fokus pada pesta bujangan sekarang.
Jim: Bahkan jika tidak menyewa band, Anda masih harus menonton band. Pam, ini adalah orang-orang yang tidak pernah menyerah pada mimpi mereka. Saya sangat menghormati itu. Dan ya, mereka semua mungkin sangat buruk dan itu akan membuat saya merasa lebih baik tentang tidak memiliki mimpi.
Pam: Ada band cover KISS di sini.
Jim: Ayo lakukan.
Pam: Saya cukup bahagia akhir-akhir ini. Saya akan segera menikah dan saya rukun dengan semua orang di kantor.
Jim: Kenapa saya bicara dengan Jan tentang pindah? Yah, saya tidak punya masa depan di sini.
Michael: Saya sudah membayar uang muka. Apakah Anda mengerti cara kerja uang muka?
Darryl: Mike, saya tidak akan mengizinkan pemakan api di gudang kertas.
Michael: Ini Malam Kasino seperti Las Vegas. Ada pemakan api di mana-mana.
Darryl: Kecuali gudang saya.
Michael: Sebenarnya, ini gudang saya.
Dwight: Sebenarnya, ini milik Beakman Properties, dan Dunder Mifflin dalam sewa tujuh tahun.
Michael: Kenapa kamu di sini?
Dwight: Saat Darryl datang, Anda bilang ingin saya di sini untuk perlindungan.
Michael: Bukan itu.
Darryl: Kami punya banyak barang di bawah yang bisa dicuri.
Michael: Ironis.
Darryl: Apa?
Michael: Bahwa kamu takut.
Darryl: Kenapa? Karena saya dari lingkungan kumuh?
Michael: Dinkin' flicka.
Darryl: Saya mengajari Mike beberapa frasa untuk membantu percakapan antar ras. Seperti, "Fleece it out." "Going mach five." "Dinkin' flicka." Hal-hal yang biasa kami katakan.
Jim: Saya tidak tahu bagaimana Anda akan memutuskan. Mereka semua sangat bagus.
Pam: Saya pikir saya harus menyewa mereka semua. Seperti Lollapalooza.
Jim: Ya.
Pam: Tiga panggung.
Jim: Ibumu akan suka itu. Oh, band ini bernama Scrantonicity. Lihat. Bagus.
Pam: Oh, tunggu. Itu Kevin. Di drum.
Jim: Ya Tuhan, itu Kevin! Lagu bagus, Kev. Dia drummer dan penyanyi.
Kevin: Kami jarang main di pernikahan. Sebenarnya kami jarang main di depan umum. Kami semua berharap pernikahan Pam berhasil. Ini bisa menjadi titik balik bagi band.
Jim: Wah, belum lihat sejak 1983. Kami harus daftarkan dia.
Pam: Tidak! Jim itu hebat. Bersamanya menghilangkan stres merencanakan pernikahan saya.
Michael: Ya.
Pam: Michael, Carol Stills untuk Anda.
Michael: Siapa?
Pam: Carol Stills, agen properti Anda.
Pam: Terkadang saya tidak menyambungkan Michael sampai dia sudah mengatakan sesuatu. Saya anggap itu sebagai latihan untuknya. Biasanya dia lebih baik pada percobaan kedua.
Pam: Carol, Anda terhubung dengan Michael.
Carol: Halo, Michael? Saya hanya perlu tanda tangan terakhir untuk asuransi hipotek Anda.
Michael: Oh, tidak masalah. Ngomong-ngomong, saya suka tempatnya.
Carol: Bagus. Bisa saya antar nanti?
Michael: Saya sedang mengadakan acara amal di gudang, Malam Kasino. Kenapa tidak mampir? Bawa dokumen, saya tanda tangan, lalu Anda bisa tinggal dan minum.
Carol: Untuk acara kasino?
Michael: Ya. Akan menyenangkan.
Pam: Michael, Jan di saluran dua.
Michael: Jan Levinson, saya kira?
Pam: Masih saya. Jan, ini Michael.
Jan: Michael? Saya sudah memikirkannya dan Anda benar. Saya butuh sedikit kesenangan. Jadi saya akan berkendara ke Malam Kasino Anda.
Michael: Oh, oke. Omong-omong, apa amalnya?
Jan: AIDS.
Michael: Oke. Sampai jumpa nanti.
Jan: Selamat tinggal.
Michael: Halo Carol? Maaf. Untuk menjawab pertanyaan Anda...
Carol: Ya?
Michael: Saya ingin pergi. Saya harus mencari pengasuh, tapi seharusnya tidak masalah. Dan saya bawa dokumennya juga. Sampai jumpa nanti.
Michael: Dua ratu di Malam Kasino. Saya akan mengalahkan semuanya.
Pam: Ya Tuhan!
Roy: Hebat.
Michael: Hai, Carol. Kamu tampak hebat. Ciuman. Itu cara kami di bisnis kertas. Eropa. Ya? Ah, Dwight.
Dwight: Nama kode Re/Max sudah datang. Tidak ada tanda-tanda Lan Jevinson. Saya sayap Michael. Dua kencan malam ini. Tugas saya menjaga Jan jauh dari Carol dan sebaliknya. Michael berkata, "Kita harus menipu mereka agar tidak menyakiti mereka, dan dengan begitu kita menghormati mereka."
Michael: Bisa saya ambilkan minuman? Makanan dari Hooters.
Creed: Saya sering mencuri barang. Itu sudah biasa. Saya berhenti peduli sejak lama. Anda harus lihat berapa banyak perlengkapan yang saya ambil dari tempat ini.
Billy's Girlfriend: Saya akan ambil minuman. Ada perlu sesuatu?
Billy: Tidak, saya baik-baik saja. Terima kasih, sayang.
Michael: Billy, perawatmu seksi.
Billy: Itu pacarku.
Michael: Perawatmu jadi pacarmu? Manis.
Billy: Dia tidak pernah perawatku. Saya bertemu dengannya di Chili's. Dia pelayan.
Michael: Chili's itu hebat.
Michael: Welkommen, Bienvenue, dan selamat datang di Monte Carlo! Dwight. Saya bukan bosmu lagi. Lady Fortune adalah bosmu.
Stanley: Apakah Lady Fortune akan memberi saya kenaikan gaji?
Michael: Diam, diam, diam. Apakah Lady Fortune akan menjadi gundikmu? Hanya waktu yang akan menjawab, teman-teman. Tinggalkan semua prasangka tentang kasino di pintu. Teman lama, kekasih baru, dan penyandang disabilitas! Selamat datang! Baiklah, kocok dan bagikan. Mari mulai! Black-Eyed Crows.
Dealer: Permainan ini No-Limit Texas Hold'em. Semoga beruntung. Setidaknya empat chip merah untuk Anda, Tuan.
Michael: All-in.
Michael: Bluffing adalah bagian penting poker, sayangnya saya tidak terlalu pandai bluffing. Apakah Anda percaya saya?
Toby: Saya panggil.
Michael: Apa? Itu gila.
Toby: Saya punya kartu bagus.
Michael: Toby, saya all-in di tangan pertama, bukankah itu memberi tahu Anda bahwa saya mungkin punya kartu bagus juga? Jangan bodoh. Ambil kembali.
Dealer: Maaf, dia tidak bisa. Dia sudah all-in.
Michael: Oke, terserah.
Dealer: Balikkan.
Michael: Kamu benar-benar mengacaukannya.
Toby: Saya tidak benar-benar bermain kartu, tapi saya tidak akan berbohong. Rasanya sangat enak mengambil uang dari Michael.
Dwight: Saya berharap tampil baik malam ini. Saya bisa membaca orang dengan akurat. Jim, misalnya, punya kebiasaan besar. Saat dapat kartu bagus, dia batuk.
Jim: Saya naikkan. Terima kasih. Aneh, setiap kali saya batuk, dia lipat.
Carol: Wah, sial.
Michael: Ya, terserahlah. Hei, jika keberuntungan tidak terlibat, saya akan selalu menang. Ya Tuhan.
Jan: Michael?
Michael: Jan.
Jan: Hai.
Michael: Dengar, saya pikir kita semua dewasa, dan saya selalu mengerti kita punya hubungan terbuka.
Jan: Apa? Tunggu, apa maksudmu?
Carol: Apa artinya itu?
Michael: Setelah kamu bilang tidak datang, saya mengundang Carol. Saya rasa saya tidak melakukan kesalahan.
Jan: Tidak. Tidak. Hai, saya Jan, bos Michael.
Carol: Hai.
Jan: Ada yang mau minum?
Dwight: Hei.
Michael: Ada apa?
Dwight: Jan sudah datang.
Dwight: Berikan dadu.
Kevin: Ayo, Dwight.
Billy: Semua tergantung padamu, sayang. Ayo.
Angela: Selamat malam, Dwight. Apa ini?
Dwight: Malam, Angela. Ini craps. Saya harus mendapatkan angka delapan. Jika berhasil, semua menang.
Angela: Kalau begitu dapatkan delapan.
Dwight: Terima kasih, Angela. Semoga beruntung.
Dwight: Ya!
Kevin: Dwight, lanjutkan.
Oscar: Biarkan berjalan.
Dwight: Berikan dadu!
Jim: Ya, benar.
Pam: "Ya, benar" apa?
Jim: Apa ini?
Pam: Saya punya kartu bagus. Dan saya akan all-in.
Jim: Wah. Saya pikir kamu bluffing.
Kevin: Ya, saya pikir dia bohong.
Pam: Straight.
Jim: Oh. Tiga sembilan.
Kevin: Pam. Jim Halpert, tuan-tuan dan nyonya-nyonya.
Jim: Terima kasih banyak. Itu menyenangkan.
Jan: Cosmopolitan, tolong.
Carol: Bisa saya minta anggur merah? Jadi, dua jam? Itu perjalanan panjang.
Jan: Yah, bagian dari pekerjaan, Anda tahu? Mengawasi. Jadi sudah berapa lama Anda dan Michael...?
Carol: Sebenarnya ini kencan pertama kami, saya kira.
Jan: Malam Kasino di gudang. Olahraga yang baik.
Carol: Saya bersenang-senang.
Jan: Saya juga.
Ryan: Satu bir dan satu Seven and Seven dengan delapan ceri maraschino, gula di pinggir, diblender jika bisa.
Jim: Jadi masih berlanjut? Kamu dan Kelly?
Michael: Baiklah!
Dealer: Poinnya empat. Penembak, lempar. Empat!
Dwight: Ayo, penembak!
Michael: Empat! Tiup. Tiup untuk keberuntungan! Ya! Juga Anda. Tidak pilih kasih. Baiklah, ini dia!
Carol: Baiklah.
Michael: Ya!
Dealer: Lima.
Michael: Sangat dekat.
Dwight: Ayo. Jadi Anda menginap di mana? Radisson?
Jan: Apa?
Dwight: Super 8? Motel 6? Best Western? Holiday Inn? Hyatt di Wilkes-Barre? Anda menginap dengan Michael?
Kevin: Saya memenangkan turnamen Deuce-to-Seven Draw $2.500 tanpa batas tahun 2002 di World Series of Poker di Vegas. Jadi saya cukup pandai poker.
Kevin: All-in.
Phyllis: Oke, ayo lakukan.
Bob Vance: Semoga beruntung, sayang.
Phyllis: Terima kasih, Bobby. Tapi tidak masalah, hanya bermain untuk bersenang-senang.
Kevin: Tiga ratu.
Dwight: Bagus.
Phyllis: Saya punya as.
Oscar: Tidak, itu flush.
Dwight: Astaga!
Phyllis: Saya punya flush! Lihat, saya menang! Ingin bermain lagi?
Kevin: Saya payah.
Roy: Hei, saya lihat rekamanmu. Bandmu, Scrantonicity? Kalian keren.
Kevin: Ya?
Roy: Ya, kalian mau main di pernikahan kami?
Kevin: Keren. Apa Pam setuju?
Roy: Terserah. Saya yang mengurus musik.
Kevin: Sobat, Anda tidak akan menyesal.
Roy: Manis.
Jan: Rokok?
Jim: Tidak, terima kasih. Anda bersenang-senang?
Jan: Waktu yang luar biasa. Saya berkendara dua setengah jam untuk sampai ke sini, meninggalkan kantor lebih awal, dan saya benar-benar kurang berpakaian.
Jim: Saya pikir Anda tampak hebat.
Jan: Kenapa saya berhubungan dengan Michael? Sudah sangat larut, Jim. Sangat larut. Apakah Anda sudah mempertimbangkan transfer?
Jim: Oh, ya.
Jan: Bagus. Apakah Anda sudah memberi tahu siapa pun?
Jim: Belum.
Jan: Sebaiknya Anda lakukan.
Bob Vance: Permisi. Momen besar. Pemimpin chip malam ini dan pemenang lemari es mini cantik ini dari Vance Refrigeration, Creed Bratton, Dunder Mifflin!
Creed: Terima kasih. Saya tidak pernah memiliki lemari es.
Roy: Maaf, sayang. Saya capek. Sampai jumpa di rumah.
Pam: Oke.
Roy: Hei, jangan kehilangan terlalu banyak uang, oke? Jika masih ingin bulan madu. Hei, Halpert. Jaga dia, oke?
Jim: Oke, akan saya lakukan.
Pam: Hei.
Jim: Hei, bagaimana kabarmu?
Pam: Baik, terutama setelah mengambil semua uangmu di poker.
Jim: Ya. Hei, bisa bicara sebentar?
Pam: Tentang kapan kamu ingin memberikan lebih banyak uangmu?
Jim: Tidak, saya...
Pam: Mau lakukan sekarang? Kita bisa masuk ke dalam. Saya merasa cukup baik malam ini.
Jim: Saya hanya... Saya jatuh cinta denganmu.
Pam: Apa?
Jim: Maaf jika itu aneh untuk didengar, tapi saya perlu kamu tahu. Mungkin bukan waktu yang tepat.
Pam: Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu harapkan saya katakan?
Jim: Saya hanya perlu kamu tahu. Sekali.
Pam: Saya... Saya tidak bisa.
Jim: Ya.
Pam: Kamu tidak tahu... arti persahabatanmu bagiku.
Jim: Lebih dari itu.
Pam: Saya tidak bisa. Maaf jika kamu salah mengartikan sesuatu. Mungkin ini salahku.
Jim: Bukan salahmu. Maaf saya salah mengartikan persahabatan kita.
Jan: Hei. Saya pergi.
Michael: Hei, oke.
Jan: Saya hanya ingin memberi selamat atas malam yang fantastis. Anda membuat perusahaan bangga.
Michael: Terima kasih.
Jan: Dan terima kasih telah mengundang saya. Anda benar, saya butuh ini. Senang bertemu denganmu.
Carol: Juga senang bertemu.
Jan: Semoga kalian bersenang-senang bersama.
Michael: Oke. Sampai jumpa Senin.
Carol: Selamat tinggal.
Michael: Selamat malam. Dia bos yang baik.
Carol: Dia tampak sangat baik.
Michael: Oh, dia hebat.
Michael: Segitiga cinta. Drama. Namun semua berakhir baik. Pahlawan mendapatkan gadis itu. Siapa yang menduga? Saya. Dan Jan sangat bahagia untuk saya. Jadi sebenarnya pahlawan mendapatkan dua gadis. Gadis yang bekerja dengannya dan gadis yang membeli real estat darinya. Jadi saya punya gadis New York dan rasa lokal saya. Hidup ini indah.
Pam: Sekitar 10 menit yang lalu. Tidak, saya tidak tahu harus berkata apa. Ya, saya tahu. Saya tidak tahu, Bu, dia sahabat saya. Ya, dia hebat. Ya, saya pikir begitu. Saya harus pergi. Saya akan. Dengar, Jim...
Pam: Rupanya Michael membuat Dunder Mifflin Mad Lib, dan dia memaksa kita bermain dengannya. Kami sangat bahagia. Tidak. Saya ingin memilih kata sifat yang berbeda.
Michael: Bagaimana dengan lokasi?
Dwight: Planet Caprica.
Michael: Di mana itu?
Dwight: Dari Battlestar Galactica.
Michael: Oke.
Stanley: Saya kembali ke meja saya...
Michael: Tidak, tidak, tidak. Sampai Anda memberi saya kata sifat.
Stanley: Menyebalkan.
Michael: Kami sudah punya itu.
Toby: Frustrasi.
Michael: Tidak, Toby, sial! Kami sudah punya itu. Saya butuh sesuatu yang menyenangkan. Seperti gemuk atau bau. Atau muntah. Muntah. Muntah bagus. Oke. Sekarang saya butuh kata benda.
Phyllis: Pantat.
Michael: Bagus. Terima kasih, Phyllis. Tidak terlalu sulit. Baiklah, ini dia. "Office Depot adalah toko yang menyebalkan. Suatu hari Creed pergi ke sana untuk membeli kertas. Dan dia bertemu dengan Cylon yang menjengkelkan."
Dwight: Ya, tangkap mereka, Creed!
Michael: "Salah satunya bernama Michael Scott, dan dia adalah..." Oh, sial. Oke, kita mulai lagi.
Michael: Angka kami turun, ya, tapi kami memiliki kru yang hebat di Scranton. Pekerja keras, termotivasi, dinamis. Setiap satu dari mereka. Mereka mengikuti pimpinan saya. Saya yang menentukan nada. Dan tidak ada salahnya mantan saya bekerja untuk korporat. Jan mencintai cabang ini, dan saya pikir itu lebih dari setengah pertempuran.
Platform Lainnya
Resort kasino Chumash Santa Ynez
Berita Piala Dunia
Jika Anda memiliki pertanyaan, silakan kirim email ke [email protected]