Keluaran 18:26 (NASB 1995)
Keluaran 18:26 (NASB 1995)
Mereka mengadili bangsa itu setiap waktu; perkara yang sulit mereka bawa kepada Musa, tetapi setiap perkara kecil mereka sendiri yang mengadili.
Leksikon
| Bagian Ayat | Definisi | Jenis Kata | Strong | Ibrani | Transliterasi |
|---|---|---|---|---|---|
| Mereka mengadili | menghakimi, memerintah | Verba | H8199 | וְשָׁפְט֥וּ | ve·sha·fe·tu |
| bangsa itu | bangsa | Nomina | H5971 | הָעָ֖ם | ha·'am |
| setiap | seluruh, semua | Nomina | H3605 | בְּכָל־ | be·chol- |
| waktu; | waktu | Nomina | H6256 | עֵ֑ת | et |
| perkara yang sulit | sulit, berat | Adjektiva | H7186 | הַקָּשֶׁה֙ | hak·ka·sheh |
| perkara | perkataan, firman | Nomina | H1697 | הַדָּבָ֤ר | had·da·var |
| mereka bawa kepada | masuk, datang | Verba | H935 | יְבִיא֣וּן | ye·vi·'un |
| Musa, | pemimpin besar Israel, nabi dan pemberi hukum | Nomina | H4872 | מֹשֶׁ֔ה | mo·sheh |
| tetapi setiap | seluruh, semua | Nomina | H3605 | וְכָל־ | ve·chol- |
| perkara kecil | kecil, tidak berarti | Adjektiva | H6996 | הַקָּטֹ֖ן | hak·ka·ton |
| perkara | perkataan, firman | Nomina | H1697 | הַדָּבָ֥ר | had·da·var |
| mereka sendiri yang mengadili. | menghakimi, memerintah | Verba | H8199 | יִשְׁפּוּט֥וּ | yish·pu·tu |
Tokoh
Musa
Musa, seorang pemimpin Israel yang memimpin bangsa Israel keluar dari Mesir.
Platform Lainnya
Berita Piala Dunia
Jika Anda memiliki pertanyaan, silakan kirim email ke [email protected]