Studi Alkitab Online dan Komunitas Sosial
Yehezkiel 34:6 (NASB 1995)
"Kawanan domba-Ku mengembara melalui semua gunung dan di setiap bukit yang tinggi; kawanan domba-Ku tersebar di seluruh permukaan bumi, dan tidak ada seorang pun yang mencari atau mencari mereka."'"
Leksikon
| Bagian Ayat | Definisi | Jenis Kata | Strong | Ibrani | Transliterasi |
|---|---|---|---|---|---|
| Kawanan domba-Ku | ternak kecil, domba dan kambing, kawanan | Kata Benda | H6629 | צֹאנִי֙ | tzo·ni |
| mengembara | tersesat, berbuat salah | Kata Kerja | H7686 | יִשְׁגּ֤וּ | yish·gu |
| melalui semua | seluruh, semua | Kata Benda | H3605 | בְּכָל־ | be·chol- |
| gunung | gunung, bukit, pegunungan | Kata Benda | H2022 | הֶ֣הָרִ֔ים | he·ha·rim |
| dan di setiap | seluruh, semua | Kata Benda | H3605 | כָּל־ | kol- |
| tinggi | menjadi tinggi atau ditinggikan, naik | Kata Kerja | H7311 | רָמָ֑ה | ra·mah |
| bukit | sebuah bukit | Kata Benda | H1389 | גִּבְעָ֣ה | giv·'ah |
| Kawanan domba-Ku | ternak kecil, domba dan kambing, kawanan | Kata Benda | H6629 | צֹאנִ֔י | tzo·ni |
| tersebar | disebarkan atau dicerai-beraikan | Kata Kerja | H6327 | נָפֹ֣צוּ | na·fo·tzu |
| di atas | di atas, melebihi | Preposisi | H5921 | וְעַ֖ל | ve·'al |
| seluruh | seluruh, semua | Kata Benda | H3605 | כָּל־ | kol- |
| permukaan | wajah, muka | Kata Benda | H6440 | פְּנֵ֤י | pe·nei |
| bumi | bumi, tanah | Kata Benda | H776 | הָאָ֙רֶץ֙ | ha·'a·retz |
| dan tidak ada | tidak ada, sia-sia | Partikel | H369 | וְאֵ֥ין | ve·'ein |
| tidak ada seorang pun | tidak ada, sia-sia | Partikel | H369 | וְאֵ֥ין | ve·'ein |
| mencari | berpaling kepada, mencari | Kata Kerja | H1875 | דֹּורֵ֖שׁ | do·v·resh |
| atau mencari | mencari | Kata Kerja | H1245 | מְבַקֵּֽשׁ׃ | me·vak·kesh |
Analisis: Satu – Allah
Merujuk kepada HaShem (Allah), Yang Esa. Angka ini juga dapat merujuk kepada kesatuan. Tempat pertama angka "satu" muncul adalah dalam Kejadian 1:5. Di sana tertulis, "Dan jadilah petang dan jadilah pagi—satu hari." Kemudian dalam kitab Kejadian yang sama, dinyatakan tentang laki-laki dan istrinya, "Dan mereka menjadi satu daging" (Kejadian 2:24). Sangat signifikan bahwa dalam kedua contoh ini terdapat multiplisitas untuk subjek. Dalam contoh pertama, petang dan pagi menjadi satu hari, dan dalam contoh kedua, Adam dan Hawa menjadi satu daging.
Salah satu bagian paling terkenal dalam Taurat mengenai HaShem adalah Ulangan 6:4 yang menyatakan, "Dengarlah, hai orang Israel, Tuhan Allahmu, Tuhan itu Esa." Pertanyaan yang harus ditanyakan seseorang adalah apa hubungan antara penggunaan kata Ibrani אחד "satu" yang mengidentifikasi multiplisitas menjadi satu dan fakta bahwa Tuhan Allah Israel itu Esa? Jawabannya adalah bahwa kata Ibrani אחד dapat berhubungan dengan konsep satu sebagai "penyatuan". Ada kata Ibrani lain yang mungkin dapat digunakan jika penulis ingin merujuk kepada kesatuan mutlak atau ketunggalan. Kata itu adalah יחיד. Faktanya, ada doa terkenal dalam Yudaisme yang menyatakan, "אחד ואין יחיד כיחודו". Ungkapan ini harus diterjemahkan sebagai, "(Allah itu) Esa dan tidak ada ketunggalan seperti ketunggalan-Nya." Gagasan yang diungkapkan dalam doa ini adalah bahwa Tuhan Allah Israel itu Esa; tetapi bukan Esa yang mutlak; melainkan ada keunikan dan kerumitan dalam Keesaan-Nya.
Angka satu sering digunakan dalam Kitab Suci untuk menyatakan satu objek, seperti satu orang atau satu kemah suci. Penggunaan ini adalah tujuan sederhana atau umum yang mungkin muncul dari angka satu, atau angka apa pun, dalam teks Alkitab. Seringkali kemunculan sebuah angka tidak mengandung signifikansi yang mungkin ditawarkan oleh numerologi Ibrani. Oleh karena itu, pembaca harus selalu mempertimbangkan ketika menemukan ayat yang mengandung angka, bahwa angka tersebut hanya menyatakan jumlah dan tidak ada signifikansi tambahan.
Karena angka satu sering dikaitkan dengan Allah, ada fenomena unik dalam Kitab Suci mengenai angka ini. Kadang-kadang angka satu digunakan untuk menyatakan hubungan unik yang dimiliki objek dengan HaShem. Contohnya, "Dan itu akan menjadi satu hari, itu akan diketahui oleh HaShem..." Zakharia 14:7. Dalam teks di atas, Zakharia bisa saja menyatakan hanya, "Dan itu akan menjadi hari..." Fakta bahwa nabi mengatakan "satu hari" adalah untuk menyampaikan bahwa hari ini secara unik terkait dengan Allah. Demikian pula, dinyatakan oleh nabi Yehezkiel dalam pasal 37, "satu Raja", "satu bangsa", dan "satu Gembala" (lihat Yehezkiel 37:22, 24). Masing-masing objek ini—Raja, bangsa, dan Gembala—memiliki hubungan dengan HaShem. Raja dan Gembala adalah Mesias Yeshua, Anak Allah, dan satu bangsa adalah Israel, umat Allah.
Lokasi
Gunung Tinggi
TEMPAT TINGGI 1. Umum: "Tempat tinggi" adalah terjemahan normal dari bamah, kata yang berarti sederhana "ketinggian" (Yeremia 26:18, Yehezkiel 36:2, dll.; bandingkan penggunaan dalam Ayub 9:8 tentang gelombang laut. Untuk bentuk jamak sebagai kata benda yang tepat, lihat BAMOTH). Dalam King James Version dari Yehezkiel 16:24, 25, 31, 39, "tempat tinggi" adalah terjemahan dari ramah ...
Platform Lainnya
arsenal vs west ham betting tips
Berita Piala Dunia
Jika Anda memiliki pertanyaan, silakan kirim email ke [email protected]